For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth. Romans 10:4
The translators of KJV were protestants who didn’t believe the difference between ceremonial Laws (which were shadow of Christ ministration) and the Moral Law (which is everlasting). So they translated the Greek word τέλος telos as end in Rom 10:4 but the correct translation should be For Christ is the purpose or the focusof the law for righteousness to every one that believeth.
See how the word telos is used in other verses
Now the endof the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: 1 Timothy 1:5
Receivingthe end of your faith, even the salvation of your souls. 1 Peter 1:9
..Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord.. James 5:11
just imagine if Christ is the end of Law as some people interpret and teach then I can commit adultery, fornication.
To be continued..